Audiovideoteca de Escritores de Buenos Aires

PUBLISHING

The audiovisual interviews, done by the Audiovisual Archive’s Team, are published by the communication media of the Buenos Aires City Government.

- The TV program "Work in Progress", broadcasted since 2005 by Ciudad Abierta Channel.

- The radio series "The Pens", broadcasted by FM 2x4.

- The website: a virtual audiovisual archive that allows people to know their artists through videos, audios and texts.

Public attention area:

In order to watch
the audiovisual material,
arrange and appointment:
* Monday to Friday,
from 2 to 6 pm.
* by phone: 4806-1659/1647.
* by e-mail

Centro Cultural Recoleta
Audio
Video
Text
Biography

Arnaldo Calveyra Bibliography

Arnaldo Calveyra

Bibliography

  • "El diputado está triste". Teatro. Arnaldo Calveyra, Editorial Leonardo, Buenos Aires, 1958.

  • "Cartas para que la alegría". Poesía. Arnaldo Calveyra, Cooperativa Impresora y Distribuidora, Buenos Aires, 1959.

  • "Moctezuma". Teatro. Arnaldo Calveyra, editorial Gallimard, París (Francia), 1969. Traducción de Laure Bataillon.

  • "Latin American Trip". Teatro. Arnaldo Calveyra, editorial Gallimard, Cahiers Renaud-Barrault Nº 75, París, 1971. Versión en francés.

  • "Latin American Trip". Teatro. Arnaldo Calveyra, editorial Monte Avila, Caracas (Venezuela), 1978. Versión en español.

  • "Lettres pour que la joie". Poesía. Arnaldo Calveyra, editorial Actes Sud, Arles, Francia, 1983. Traducción de Laure Bataillon.

  • "Iguana, iguana". Poesía. Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1985. Traducción de Laure Bataillon.

  • "Le journal du dératiseur". Poesía. Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1987. Traducción de Claire Durouvray.

  • "Cartas para que la alegría" e "Iguana, iguana". Poesía. Arnaldo Calveyra, Libros de Tierra Firme, Buenos Aires, 1988.

  • "L’éclipse de la balle". Teatro. Arnaldo Calveyra, Editorial Papiers-Actes Sud, Arles, Francia, 1988. Traducción de Florence Delay.

  • "Le lit d’Aurélia". Novela. Arnaldo Calveyra, Editorial Actes Sud, Arles, Francia, 1989. Traducción de Laure Bataillon y Alain Keruzoré.

  • "La cama de Aurelia". Novela. Arnaldo Calveyra, Editorial Plaza y Janés, Barcelona (España), 1990.

  • "L’origine de la lumière". Cuentos. Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1992. Traducción de Françoise Campo.

  • "Anthologie personnelle". Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1994. Traducción de Laure Bataillon, Florence Delay y Françoise Pradelet.

  • "El hombre del Luxemburgo". Ensayo. Arnaldo Calveyra, Tusquets, Barcelona (España), 1997.

  • "Si l’Argentine est un roman". Ensayo. Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1998. Traducción de Claude Bleton.

  • "L’homme du Luxemburg". Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 1998. Traducción de Florence Delay.

  • "Morse y otros textos". Arnaldo Calveyra, Ediciones Mate, Buenos Aires, 1999.

  • "La cama de Aurelia". Novela. Arnaldo Calveyra, Tusquets, Buenos Aires, 1999.

  • "Si la Argentina fuera una novela". Arnaldo Calveyra, editorial Simurg, Buenos Aires, 2000.

  • "Le livre du miroir". Arnaldo Calveyra, editorial Actes Sud, Arles, Francia, 2000. Traducción de Silvia Baron Supervielle.

  • "Libro de las mariposas". Poesía. Arnaldo Calveyra, editorial Alción, Córdoba (Argentina), 2001.

  • "Apuntes para una reencarnación", (Le livre du miroir). Arnaldo Calveyra, Diario de poesía Nº 53, Buenos Aires, 2002.

  • "Diario del fumigador de guardia". Poesía. Arnaldo Calveyra, editorial Vox, Bahía Blanca (Argentina), 2002.

  • "Maïs en grégorien". Arnaldo Calveyra, Actes Sud, Arles, Francia, 2003. Traducción de Anne Picard.

  • "El origen de la luz". Cuentos. Arnaldo Calveyra, Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 2004.Bibliografía

Bibliografía sobre Arnaldo Calveyra