Audiovideoteca de Escritores de Buenos Aires

LA DIFUSION

Las entrevistas audiovisuales realizadas por el equipo de la Audiovideoteca tienen inserción en los medios de comunicación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires:

- El programa televisivo "Obra en construcción", emitido desde 2005 en forma periódica por el Canal Ciudad Abierta.

- Los microprogramas radiales "Las Plumas", para FM 2x4.

- El sitio web: una audiovideoteca virtual que permite a los navegantes conocer a sus artistas por medio de videos, audios y textos.

Atención al público:

Para visualización
concertar turno de 
lunes a viernes
de 14 a 18 horas
via mail o por teléfono al
4806-1659/1647

Centro Cultural Recoleta
Audio
Video
Texto
Biografía

Marcelo Cohen Biografía

Marcelo Cohen

Cronología

1951
Nace en Buenos Aires.

1963
Cursa el secundario en el Colegio Nacional de Buenos Aires.

1975
Se radica en Barcelona, España. "Mientras yo vivía en España venía trabajando en esos espacios hipotéticos que, parece, distinguen mi escritura. Los lugares que inventaba se parecían mucho a una Argentina alegórica, pero tampoco era Argentina. Eran ciudades donde se pudieran plantear problemas que, teniendo un germen de argentinidad, excedían la contingencia del país. Yo dije muchas veces que para mí la literatura es evasión; y, en el regreso a Argentina, obró una especie de anulación de la distancia con lo real, porque uno se apasiona más. ¿Qué hacía yo? ¿Seguía escribiendo postulados fantásticos sobre la Argentina? ¿Me volvía realista? ¿Me escapaba definitivamente hacia otro lugar? No es ese tipo de pasión lo que quería lograr, la preocupación por lo contingente, porque no me parece lo más sano para la literatura. Necesariamente tuve que encontrar otro lugar." explica Cohen, en la entrevista de mayo de 2003, que se reproduce en el sitio www.literama.net.

1979
Hasta 1981 trabaja como colaborador del suplemento literario del diario "El País" de Madrid (España).

1980
Es redactor de la revista literaria "Quimera" de Barcelona (España). Con "Exhibición de atrocidades" de James Ballard, comienza su tarea de traductor. En adelante, llegará a traducir más de cien textos literarios.

1982
La editorial Montesinos, de Barcelona (España) publica su libro de relatos "El instrumento más caro de la tierra". Se desempeña como redactor-jefe de la revista cultural "El viejo topo", de Barcelona (España).

1984
La editorial Montesinos publica en Barcelona su libro de cuentos "El buitre en invierno"; mientras que la editorial Bruguera edita su novela "El país de la dama eléctrica" (Reeditada en Buenos Aires por Interzona, en 2004) "Mercurial. Bob Dylan recurrió al inesperado adjetivo para definir el sonido, brillante y casi reactivo, de su disco ’Blonde on Blonde’, y es lícito también para esta novela que Marcelo Cohen publicó en España hacia 1984, y que ahora, reeditada, se lee como si hubiera sido escrita ayer mismo. ’Un cocktail de mercurio coraje te dará’, canta el músico Martín Gomel con una voz de sierra mordiendo porcelana, mientras se lanza a la búsqueda imposible de Lucina, la chica que se quedó con su dinero y alguna cosa más. Mercurial es esa persecución vertiginosa y sin rumbo en la que lo acompañan los espectros de Morrison, Jimi (Hendrix, claro) y Janis (Joplin, quién si no). Y mercurial también es la prosa tensa, metálica, plena de retruécanos, de Cohen. (...) El país de la dama eléctrica tiende tanto a la música como a la política. Alegoría velada del final de los ’60, la atmósfera pegajosa de una Buenos Aires enrarecida, en la que proliferan los indicios de la represión, acaba tiñendo por entero la novela y depara la experiencia de un mal viaje, alucinado, y sin embargo luminoso," escribió Pablo Gianera, en TXT, en septiembre del 2004.

Hasta 1995 trabajará como colaborador permanente del diario "La Vanguardia", de Barcelona (España).

1985
Aparece en Barcelona su novela "Insomnio", en el sello Muchnik Editores. 1987
Se publica su novela "El sitio de Kelany" (Muchnik Editores, Barcelona y Ada Korn, Buenos Aires). 1989
Su novela "El oído absoluto" es publicada por Muchnik Editores (Barcelona) y Norma Editorial (Buenos Aires). "Una de las notas más destacables de esta elaborada novela de Marcelo Cohen es el cambio de registros que el narrador utiliza para distinguir las voces del narrador-protagonista y de Lotario, que sólo narra en un tramo del relato, el más cargado de intensidad. En éste es posible descubrir la voz del amor, el lenguaje directo, la sintaxis simple. Por el contrario, la voz narrativa tiene a su cargo el permanente uso de la ironía, ese tácito acuerdo entre autor y lector, para hacer la crítica de la sociedad en que vive el narrador", señala Noemí Ulla, en el diario La Nación, el 11 de mayo de 1997.

1991
Recibe la beca de residencia de la Casa del Traductor de Tarazona (España), para la traducción de una antología poética de A.R. Ammons.

1992
Se publica su libro de cuentos "El fin de lo mismo" (Anaya y Muchnik, Madrid; Alianza, Buenos Aires). "Cuando empecé a escribir ’El fin de lo mismo’, me di cuenta de que tenía que empezar a recortar; que en una literatura como la mía, cargada de muchas cosas, podía llegar a saturar al lector con una exigencia desmedida. Me planteé, entonces, algo que podría formularse como la posibilidad de introducir el caos en la forma literaria sin que el caos se apodere de algo que, en definitiva, es un producto artificial y deliberado. Quizá la conciencia de estos impulsos divergentes es lo que más se note en el libro", señalará Cohen en el libro de Guillermo Saavedra, "La curiosidad impertinente. Entrevistas con narradores argentinos", Beatriz Viterbo editora, Rosario, 1993. Recibe la beca de residencia de la Casa del Traductor de Tarazona (España), para la traducción de "El convector Toynbee", de Ray Bradbury.

1993
Obtiene la beca de residencia del College de Traducteurs de Arles (Francia) para la traducción de "La revanche de Dieu"’, de Gilles Keppel. La editorial Lumen, de Barcelona (España) publica su libro de ensayo "Buda". Conoce a Graciela Speranza que se convertirá en su mujer.

1994
Se le otorga la beca de residencia del British Centre for Literary Translation, Universidad de East Anglia, Norwich (Inglaterra), para la traducción de "Titus Alone", de Mervyn Peake.

1995
Anaya y Muchnik (Madrid) y Alianza (Buenos Aires) publican su novela "El testamento de O’Jaral". Recibe una beca de ayuda a la creación literaria de la John Simon Guggenheim Foundation, de Estados Unidos. Comienza a colaborar con el suplemento "Cultura y Nación" del diario Clarín.

1996
Regresa a Buenos Aires. La editorial Minotauro, de Barcelona (España) publica su novela "Inolvidables veladas". 1998 Aparece en Buenos Aires su libro de relatos "Hombres amables" (editorial Norma). "Las dos historias que integran este volumen, ’Variedades’ y ’Un hombre amable’, transcurren en escenarios y tiempos que parecen extrapolados de los actuales. Sin embargo, ambas distan mucho de ser narraciones futuristas al estilo de las de Orwell o Huxley. Lo que gravita en ellas es la aventura mental. El subtítulo del libro lo sugiere: Dos incursiones de Georges LaMente. Este personaje, el único que tienen en común las dos nouvelles, es un maestro espiritual, empleado de los grandes consorcios, que invade mentes rebeldes para volverlas controlables. Hay, además, otro factor que aleja Hombres amables de los clásicos futuristas: un desdén por la intriga y por la agilidad, explicitado por el narrador que defiende la digresión: ’...no todos los detalles que me distraen del camino de mi historia son deleznables; en realidad sin esos detalles el camino se borraría, según la idea holística que me hecho del redactar’", señalará Raúl Brasca, en La Nación, el 13 de enero de 1999.

1999
Su libro de ensayo "Buda" es reeditado por la Editorial Norma, de Bogotá (Colombia).

2001
La editorial Norma publica en Buenos Aires "Los acuáticos". "¿Cómo encontrar el principio, o el fin, de algo que es, en realidad, circular? Uno podría decir que ninguno de los elementos responde por separado, que todo tiende u oscila hacia un universo concéntrico, y que definir cualquiera de sus partes es necesariamente hablar de todas. Pero no. Si la obra de Marcelo Cohen puede considerarse circular, es porque forma un corpus perfecto hasta lo vicioso, porque sus obsesiones se regeneran y retornan camaleónicamente al mismo punto, pero sobre todo, porque su individualidad roza ya con la soberbia (en ambos sentidos de la palabra). El mismo Cohen señalaba en ’El oído absoluto’ –blanqueando con su firma el género infame de las contratapas– que aquel libro pretendía ser ’una novela para varias voces, donde los relevos se cumplen linealmente pero aspiran a ser percibidos como contrapunto’", señala José María Brindisi, en revista 3 puntos, del 19 de julio del 2001. Funda y codirige la revista de artes y letras "milpalabras".

2002
Comienza a dirigir en la editorial Norma, la colección de traducciones "Shakespeare por escritores".

2003
La editorial Norma publica "¡Realmente fantástico! y otros ensayos", unarecopilación de ensayos y reseñas publicadas originalmente en diversos medios periodísticos. Se publica, en Madrid, su volumen de cuentos "La solución parcial" (editorial Páginas de Espuma). A principios de año, deja de publicarse la revista "milpalabras". En el mes de noviembre, funda y dirige con la escritora Graciela Speranza, su mujer, la revista "Otra parte".

2004
Recibe el Premio Kónex, Diploma al Mérito, en el rubro "Novela: quinquenio 1999-2003".

2006
La editorial Norma publica, en Buenos Aires, la novela "Donde yo no estaba".

Ver Bibliografía