Audiovideoteca de Escritores de Buenos Aires

PUBLISHING

The audiovisual interviews, done by the Audiovisual Archive’s Team, are published by the communication media of the Buenos Aires City Government.

- The TV program "Work in Progress", broadcasted since 2005 by Ciudad Abierta Channel.

- The radio series "The Pens", broadcasted by FM 2x4.

- The website: a virtual audiovisual archive that allows people to know their artists through videos, audios and texts.

Public attention area:

In order to watch
the audiovisual material,
arrange and appointment:
* Monday to Friday,
from 2 to 6 pm.
* by phone: 4806-1659/1647.
* by e-mail

Centro Cultural Recoleta
Audio
Video
Text
Biography

Luisa Valenzuela Biography

Luisa Valenzuela

Biography

1938
Nace el 26 de noviembre en Buenos Aires. Es hija de la escritora Luisa Mercedes Levinson y del doctor Pablo Francisco Valenzuela.

1955
Comienza a publicar en periódicos de Buenos Aires.

1958
Se radica en París en donde vivirá hasta 1961.

1959
Colabora en la prensa francesa y envía notas para los diarios de Buenos Aires, El mundo y La Nación. Escribe audiciones para la radio y televisión francesas. Comienza la redacción de su primera novela "Hay que sonreír", que originariamente llevaba el título de "Clara, cuerpo y cabeza".

1961
Regresa a Buenos Aires.

1963
Logra una mención del Premio Kraft por su trabajo periodístico.

1964
El Fondo Nacional de las Artes le otorga una distinción por su novela "Hay que sonreir".
Trabaja como editora en el diario La Nación hasta 1969.

1966
En septiembre, la editorial Americalee, de Buenos Aires, publica, con el apoyo financiero del Fondo Nacional de las Artes, la novela "Hay que sonreír".

1967
Aparece el libro de cuentos "Los heréticos", en la editorial Paidós de Buenos Aires.

1969
Obtiene la beca Fullbright para participar en el Programa de Escritores Internacionales de la Universidad de Iowa (EE.UU.).

1972
Entre 1972 y 1974 vive en México, París y Barcelona, con una breve permanencia en Nueva York, en donde investiga aspectos de la literatura marginal norteamericana como becaria del Fondo Nacional de las Artes.
Publica la novela "El gato eficaz" en la editorial Joaquín Mortíz de México, que será reeditada en 1991 por Ediciones de la Flor, de Buenos Aires dirigida por Daniel Divinsky.
"Aparecida la primera edición en México en 1972, esta segunda permite el conocimiento y el goce de una de las personalidades más singulares de la narrativa argentina. No existen en Luisa Valenzuela ni convencionalismos ni normas, parte del buen narrar. Y como a buen narrador, pocas palabras, una gran economía rige estas páginas que son a veces una especie de diario personal, otras una certeza procaz con algo cálido como el erotismo y fríamente mortal. Podría acaso también entenderse este texto como un extenso poema hecho con irreverencia y desparpajo según aclara la autora en el prólogo: ’este libro es mi texto de ruptura, una compuerta que quizás nunca más llegó a desbordarse". Escribió Inés Malinow en La Gaceta, Tucumán, 29 de septiembre de 1991.

1973
El Instituto Nacional de Cinematografía premia su guión del largometraje "Hay que sonreir".

1974
Regresa a Buenos Aires.

1975
Ediciones de la Flor publica "Aquí pasan cosas raras" (cuentos y una novela). En 1976 y 1999, el volumen es traducido al inglés para Hartcourt Brace Jovanovich (Nueva York) y Latin American Literary Review Press (Pittsburgh), respectivamente.

1977
La editorial Sudamericana, de Buenos Aires, publica la novela "Como en la guerra".

1979
Se radica en Nueva York. Allí dicta durante diez años diversos seminarios y talleres de escritura en las universidades de Nueva York y Columbia.
Es Fellow del New York Institute for the Humanities, del Fund for Free Expression y miembro del Freedom to Write Comitee de PEN American Center.

1980
Aparece en México (UNAM) el volumen de cuentos "Libro que no muerde".

1982
Ediciones del Norte (Hanover) publica el libro de cuentos "Cambio de armas" (traducido al serbio en 1994, al portugués en 1986, y al holandés en 1988).
"El prestigio y la fama hacen que por lo general los escritores se conviertan en cautos administradores de la publicidad de sus afectos y elogios. Sin embargo Julio Cortázar frecuentemente alaba la obra de otros escritores. Después de leer ’Cambio de armas’ de Luisa Valenzuela se entiende por qué Cortázar se refiere a su compatriota en estos términos ’...Luisa Valenzuela avanza a lo largo de varios libros que marcan lúcidamente un derrotero poco frecuente, el de una mujer profundamente anclada en su condición, consciente de discriminaciones todavía horribles en nuestro continente y a la vez llena de una alegría de vida que la lleva a superar las etapas primarias de la protesta o la supervaloración de su sexo para colocarse en un perfecto pie de igualdad con cualquier literatura masculina o no’. Esa actitud es en parte la misma que adoptan las protagonistas de los cinco relatos reunidos en ’Cambio de armas’ (…) La realidad amenazadora que circunda a estas mujeres llenas de amor no pertenece al mundo fantástico o metafísico, puesto que Valenzuela, como en otras ocasiones, describe al mundo real, en este caso con dictadura militar y todo. Lo notable de su realismo es que no necesita abrumar al lector con un discurso para ubicarlo en la geografía o historicidad de sus personajes." De la nota escrita por Victoria Verlichak Uno más uno, México, 14 de mayo de 1983.

1983
Obtiene la beca Guggenheim.
La editorial Celtia, de Buenos Aires, publica "Donde viven las águilas".
"Componen el libro dieciséis cuentos fantásticos escritos con la claridad y limpidez que el género exige porque no soporta sumar ambigüedad u oscuridad expresiva a la irrealidad de su materia. Esta lógica interna de lo fantástico y esta expresión directa y clara se hallan presentes en los cuentos, casi todos breves, que componen este corto volumen". Adolfo Pérez Zelaschi, La Prensa, 31 de julio de 1983.
Con el fin de la dictadura militar, regresa a Buenos Aires.

1986
En marzo escribe para el diario The New York Times el artículo "A Legacy of Poets and Cannivals: Literature Revives in Argentina".

1988
El 4 de marzo, muere en Buenos Aires su madre, Luisa Mercedes Levinson.

1990
Publica "Novela negra con argentinos", en las editoriales Plaza y Janés (Barcelona) y Ediciones del Norte (Hanover), que fue traducida al inglés en 1992 por la editorial Simon and Shuster.
"Un crimen (de cuya efectiva realidad nunca estamos seguros) se sitúa en el comienzo del texto y lo desencadena, haciendo de la propuesta novelística un complejo juego compartido que narra el proceso de su propia escritura y se autodefine como una ’pelea por saber’ (descifrar los secretos motivos que han impulsado al escritor Agustín Palant al supuesto asesinato). La extraña búsqueda policial y textual emprendida por Palant y su coautora y amiga, Roberta, acusa como rasgo fundamental la teatralidad. Nueva York, la ’cuidad onfálica’, es el gigantesco escenario donde gira, caleidoscópicamente, una ’corte de los milagros’ de mendigos, drogadictos, artistas, alucinados y fantaseadores del erotismo que gozan con la mise en scène de sus deseos masoquistas en la ’casa’ de Ava Taurel, experta ’dominadora’ contratada por las complacientes víctimas. Escrita con indudable oficio Novela negra con argentinos maneja sueltamente los resortes de la llamada ’metanovela’ e introduce con eficacia en el clima paródico historias breves (a veces inquietantes, estremecedoras) e imágenes simbólicas de perturbadora violencia. La relación erótica -sana, festiva- y al cabo plenamente amorosa de Roberta con Bill (un norteamericano de color), equilibra y distiende el laberinto barroco de perversiones y escenografías en que se pierde la indagación asfixiante". Escribió María Rosa Lojo, en La Nación, el 19 de mayo de 1991.
El Grupo Editor Latinoamericano, de Buenos Aires, publica su novela "Realidad nacional desde la cama".

1991
Se reeditan los libros de cuentos "Aquí pasan cosas raras" y "El gato eficaz" (Ediciones de la Flor, Buenos Aires) y "Novela negra con argentinos" (Editorial Sudamericana, Buenos Aires).

1992
Aparece la novela "Cola de lagartija" en la editorial Bruguera de Buenos Aires y en México (UNAM). En 1983 es traducida al inglés para Farrar, Strauss and Giroux, Nueva York.

1993
Editorial Sudamericana, de Buenos Aires, publica el libro de cuentos "Simetrías", que luego sería traducido al inglés en 1998 para Serpent’s Tail, de Londres.
"Para Luisa Valenzuela, escritora argentina contemporánea, cada cuento es una aventura en dos niveles: el temático y el técnico. No es difícil imaginarla ante el embrión de una idea, pensando cuánto más puede exigirle, hasta dónde puede llegar para decirle a su cómplice, el lector, nada más que lo indispensable. (...) Aunque a veces, pocas, hace sonreír con un humor explícito como el de ’Estrambote’, es más frecuente que el humor corra disimulado, irónico, ácido, tan inquietante como lo son sus tramas y sus personajes." Irene Ferrari, La Prensa, 28 de noviembre de 1993.

1997
Recibe la Medalla Machado de Assis de la Academia Brasilera de Letras.
La editorial Plaza y Janés, de Barcelona (España), reedita Simetrías.

1998
Se publica en Buenos Aires, "Antología personal" en la colección Desde la gente del Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos.

1999
La editorial Alfaguara, de Buenos Aires, edita "Cuentos completos y uno más".
"Asomarme al tiempo de este libro me da vértigo, se trata de toda una vida de cuentos publicados. El primer volumen apareció en el ’67 y el primero de los cuent’Ciudad ajena’, data de mis 18 años. En aquél entonces se titulaba ’Ese canto’ y lo publicó Juan Goyanarte en su maravillosa revista-libro ’Ficción’. Eso me precipitó a la escritura, no las ganas de ser escritora (demasiado rodeada estaba yo de escritores), sino la felicidad de haber logrado el milagro llamado cuento: un universo íntegro, completo en unas pocas páginas, la unión de mundos hasta entonces irremisiblemente separados, la posible solución a un enigma. Después escribir se hizo vicio, con todos los sufrimientos del síndrome de abstinencia cuando el cuento no sale". Escribió la propia Luisa Valenzuela, en el prólogo del libro.

2000
Casa de las Américas, de La Habana, publica "El otro libro".

2001
Aparecen los libros "Como en la guerra" (Casa de las Américas, La Habana), "La Travesía" (editorial Norma, Buenos Aires) y "Peligrosas Palabras" (Editorial Temas, Buenos Aires).
"Luisa Valenzuela, autora de una extensa y reconocida obra narrativa, reúne aquí consideraciones diversas sobre la escritura. Recupera plenamente en este acto la condición literaria del ensayo. Estos textos (o meta-textos) encadenados no son ’teorías’, sino prácticas con densidad poética, pruebas de aquello mismo que enuncian. No siguen un itinerario lineal, sino ’hipertextual’, configurando un mapa polifónico y coherentemente fragmentario que abre ’ventanas’ y permite así ampliar observaciones. Uno de sus ejes de reflexión es la escritura femenina en sus especificidades y posibilidades. Valenzuela señala de qué manera la escritora actual ha ido pasando de la ’sujeción’ al estatuto de sujeto, apropiándose del lenguaje para iluminar, de un modo original, no solamente la tierra incógnita del goce femenino, inaccesible e inefable para la mirada masculina (Lacan), sino el territorio oculto y oscuro en los márgenes de la llamada realidad. (…) Peligrosas Palabras es fiel a su título: demuestra, con otras palabras elocuentes, la gravidez inquietante del lenguaje, su poder de peligro. Y por lo tanto, su poder de salvación, que Valenzuela deposita, sobre todo, en la capacidad de la nueva escritura de mujeres para ensanchar el área de la imaginación y del humano conocimiento. María Rosa Lojo, La Nación, Domingo 29 de julio de 2001.

2002
Feminaria editora publica "Sin máscara".
En noviembre, aparece en la Editorial Norma "Los deseos oscuros y los otros. Cuadernos de New York".
"Un escribir como forma de poner fuera de sí aquello que podría perturbar el fluir de la escritura. Cuadernos garabateados como ’quien se saca de encima una alimaña’, para citar a Cortázar, o como vaciadero de la bronca, casi como canastos de papeles de algo que se quiere apartar de la mente para poder entregarse en plena libertad al ejercicio de la literatura, es decir novelas, cuentos, artículos y trabajos de reflexión para publicaciones periódicas (desde el New York Timesk, el Village Voice o Vogue hasta diversas revistas literarias), y conferencias, y cursos, y talleres y todo lo que me permitía sobrevivir en el mundo anglosajón, contagiada coo estaba de la ética protestante del trabajo. Por lo tanto no es ésta una autbiografía, ni son éstas mis memorias; son simples movimientos del cuore y del cuerpo, tendientes a la horizontalidad en más de un sentido y proclives a las más diversas sacudidas." Dirá Luisa Valenzuela, en el prólogo.

2003
El Fondo de Cultura Económica (Madrid) publica "Escritura y secreto". En septiembre aparece, también en el Fondo de Cultura Económica, "El placer rebelde", antología de su obra, preparada por Guillermo Saavedra.
"Desde hace por lo menos un cuarto de siglo, la obra literaria iniciada por Luisa Valenzuela no cesa de producir lecturas críticas, traducciones y elogios en el exterior, mientras en la Argentina goza de la oblicua indiferencia que suele dedicarse a los profetas nativos. Tal falta de ubicuidad no sería tan inexplicable si esa obra trabajara materiales ajenos a la realidad política, social o literaria de los argentinos. Pero lo curioso es que los libros de Valenzuela se empeñan, desde hace casi cuatro décadas, en proponer versiones diferentes, personales y muchas veces revulsivas de los conflictos, sueños y pesadillas de los habitantes de estas latitudes. Y lo hacen fuertemente inscriptos en una tradición cultural que es indudablemente argentina. Escrita a la luz de sus intuiciones personales, la obra de Valenzuela ilumina, acaso sin quererlo, la crónica de los años más terribles de la Argentina". Escribe Guillermo Saavedra, en el prólogo de la edición.

2004
La editorial Alción, de Córdoba, publica "Brevs", una recopilación de todos sus microrrelatos.
"Estas microficciones están muy calculadas en su efecto y trabajadas en su estructura. Dentro de una amplia pluralidad de temas, se destacan la relación de pareja, el sexo y la situación de la mujer en la sociedad, siempre tratados con desenfado, humor e ironía, como un modo de desmitificar y de derribar los presupuestos que han determinado la relación de poder entre los sexos. Hay también piezas de valor alegórico y otras de carácter lúdico, sobre todo juegos con el lenguaje: un texto que utiliza solamente la vocal e (El bebé del éter), otro constituido sólo por palabras esdrújulas (Confesión esdrújula). En cuanto a los recursos utilizados, el más frecuente consiste en sustituir el sentido habitual de palabras y frases por otros nuevos. No me refiero sólo al ’doble sentido’, sino también a diversos procedimientos de desplazamiento que rejuvenecen frases hechas y lugares comunes iluminándolos. Brevs es, en suma, una muy singular colección de microficciones, pero también una propuesta dentro del género." Raúl Brasca, La Nación, 14 de noviembre de 2004.

Se publican "Microrrelatos completos hasta hoy" (Editorial Alción, Córdoba) y "Trilogía de los bajos fondos" (Fondo de Cultura Económica, México), que incluye "Hay que sonreír", "Como en la guerra" y "Novela negra con argentinos".

Es distinguida con el Premio Konex, el Premio Honorarte, el Premio del Instituto Literario Cultural Hispánico, y el Premio Astralba (Puerto Rico).

Read bibliography